ไม่ใช่ภาษาฮินดีไม่ใช่เรื่องง่าย: การทดลองในอินเดียชนบทของ ทำให้เกิดทางออกสำหรับ 1 มก

    0
    108

    จากประชากร 1.2 พันล้านในอินเดีย 43.6% พูดภาษาฮินดีเป็นภาษาแรก นั่นเป็นเพียง 500 ล้านคน และคน 500 ล้านคนเหล่านี้ – ใกล้กับประชากรอเมริกันเป็นสองเท่าในใจคุณ – แทบจะไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลการดูแลสุขภาพที่น่าเชื่อถือได้ทางออนไลน์ อย่างน้อยก็ไม่ใช่ในภาษาที่พวกเขาต้องการอ่าน

    ปัญหาไม่ได้จบเพียงแค่นั้น ข้อมูลเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่มีอยู่ในภาษาฮินดีมักจะไม่น่าเชื่อถือหากไม่เข้าใจผิดอย่างจริงจัง ตัวอย่างเช่นหน้าการค้นหาของ Google ภาษาฮินดีพ่นผลไม้เพื่อรักษาโรคมะเร็ง

    ผลไม้

    ดังนั้นในช่วงปลายปี 2559 มีคนห้าคนมุ่งหน้าเข้าหากันเพื่อเสนอสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ในการแก้ปัญหาใหญ่ พอร์ทัลเนื้อหาสุขภาพออนไลน์ในภาษาฮินดีเพื่อให้ข้อมูลทางการแพทย์ที่ถูกต้องเกี่ยวกับโรคการรักษายาและสุขภาพ — myUpchar (การรักษาของฉัน) ในหกเดือนเว็บไซต์ดึงดูดผู้เข้าชมกว่าล้านครั้งต่อเดือน และหลังจากตลอดทั้งปีเว็บไซต์ดังกล่าวเป็นเว็บไซต์ด้านสุขภาพที่มีผู้ชมมากที่สุดในอินเดีย อัตราการเข้าชมมากกว่า 90% มาจากเมืองเล็ก ๆ ที่พูดภาษาฮินดีเมืองและหมู่บ้านทางตอนเหนือของอินเดีย

    วันนี้จำนวนหน้าที่มีการเปิดมีอยู่ 12 ล้านคน นั่นคือหลังคู่แข่ง 1 มก. ที่ใช้นิวเดลีและเบกกาลูรูซึ่งมีผู้เข้าชมจำนวน 19 ล้านคนและ 18 ล้านคนของการเข้าชมตามลำดับเมื่อเดือนที่แล้ว

    “ ไม่มีส่วนผสมที่เป็นความลับ” Manuj Garg หนึ่งในผู้ร่วมก่อตั้งของ MyUpchar กล่าว “ เราแบ่งปันข้อมูลเพื่อตอบคำถามที่ผู้คนถามในหน้า Facebook ของเรา” คำถามพื้นฐาน ‘ช่วงเวลาที่เหมาะสมของรอบประจำเดือนคืออะไร’ ‘จะรักษาอาการปวดเข่าได้อย่างไร’

    “ ในตอนแรกพวกเขาส่วนใหญ่เป็นผู้หญิงที่ถามเราว่าจะชะลอช่วงเวลาของพวกเขาด้วยเหตุผลเช่นเหตุการณ์วิทยาลัยหรืองานแต่งงานในครอบครัวได้อย่างไร” Garg กล่าว เมื่อพูดถึงการตอบคำถามเกี่ยวกับโรคร้ายแรงเช่นไข้เลือดออกหรือมะเร็ง Garg จะปรึกษากับแพทย์

    แต่มันไม่ได้ราบรื่นนัก

    myUpchar ควรจะเป็นคำตอบของอินเดียต่อ WebMD ซึ่งเป็นเว็บไซต์เนื้อหาด้านสุขภาพของสหรัฐฯซึ่งซื้อโดย KKR บริษัท เอกชนในราคา 2.8 พันล้านดอลลาร์ในปี 2560 ความฝันนั้นอยู่ห่างไกล

    WebMD เป็นหนึ่งในแพลตฟอร์มสุขภาพที่มีผู้ชมสูงสุดทั่วโลก (ดูแผนภูมิ) ด้วยกลยุทธ์ในการสร้างรายได้จากการโฆษณาและเนื้อหาที่ได้รับการสนับสนุน แต่ในประเทศอินเดีย บริษัท ยาถูกกันไม่ให้โฆษณาสู่สาธารณะ และนี่คือที่ myUpchar กระโดดด้วยเท้าทั้งสอง และไม่มีโมเดลธุรกิจ

    ในขณะที่การแข่งขันได้ดมโอกาส ตลาดแห่งการถอนขน

    ร้านขายยาออนไลน์ 1 มก. ซึ่งมีบริการตรวจวินิจฉัยมีแผนจะให้ความสำคัญกับผู้ใช้อินเทอร์เน็ตที่พูดภาษาฮินดีในอีกสองปีข้างหน้า E-pharmacy Pharmeasy ซึ่งไม่ได้ระบุรายละเอียดมีแผนจะเปิดตัวผลิตภัณฑ์สำหรับภาษาในภูมิภาคภายในหกเดือน และหนึ่งในเครือข่ายการวินิจฉัยที่ใหญ่ที่สุดของอินเดีย Thyrocare ได้วางแผนที่จะเป็นผู้เล่นในอินเดียก่อนสิ้นปีมีนาคม 2563 สองประเทศที่พูดภาษาฮินดีที่ใหญ่ที่สุดของอินเดียนั่นคืออุตตรประเทศ (UP) และ Bihar ซึ่งเป็นตลาดที่เติบโตเร็วที่สุด

    นั่นคือปัญหาอื่น ๆ สำหรับ myUpchar โครงสร้างพื้นฐานที่มีอยู่และส่วนแบ่งการตลาดผู้เล่นเหล่านี้มี ผู้ให้บริการเนื้อหาภาษาอังกฤษที่มีคำสั่งซื้อมากกว่า myUpchar 50X ได้เริ่มแปลเนื้อหาที่มีอยู่ของพวกเขาเป็นภาษาฮินดี

    ผู้ร่วมก่อตั้งหนึ่งในร้านขายยาออนไลน์รายใหญ่ที่สุดของอินเดียนำเสนอมุมมองนี้ บริษัท อีคอมเมิร์ซและผู้จัดส่งยามีผู้ใช้อินเทอร์เน็ตราว 200 ล้านคนในเมืองใหญ่ แต่ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าทุก ๆ บริษัท ที่ตั้งเป้าหมายว่าจะมีอินเดียอยู่ในมือจะเข้าถึงผู้ใช้อินเทอร์เน็ตใหม่ 600 ล้านคนในเมืองเล็ก ๆ และ Telco Reliance Jio ได้ทำไปแล้วด้วยอัตราค่าบริการอินเทอร์เน็ตราคาถูกทำให้ผู้อ่านภาษาระดับภูมิภาคสามารถเข้าถึงเนื้อหาออนไลน์ได้อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน

    ด้วยการเข้าถึงที่ได้รับการดูแลภาษานั้นเป็นอุปสรรคต่อผู้คนที่ flocking กับอินเทอร์เน็ตไม่เพียง แต่สำหรับคำตอบเกี่ยวกับโรคภัยไข้เจ็บ แต่ยังสำหรับการปรึกษาแพทย์ออนไลน์และการสั่งยา

    myUpchar ตอบสนองต่อความต้องการนี้โดยการเพิ่มบริการด้านสุขภาพลงในแพลตฟอร์มของมันในปีพ. ศ. 2562 – พูดคุยปรึกษาหารือกับแพทย์การส่งยาและการเก็บตัวอย่างที่บ้าน ขณะนี้ บริษัท มีศูนย์รวบรวมตัวอย่างในเมือง Sitapur ใน UP รัฐที่ใหญ่ที่สุดของอินเดียโดยประชากร ยังมีอีกสองทาง คำถามคือถ้ามันสามารถยึดมั่นในความได้เปรียบผู้เสนอญัตติครั้งแรกกับประชากรที่พูดภาษาฮินดี